Bilingual Remote Hands and Eyes of Collabo Project Services Co., Ltd.

Data Center Services

  • Bilingual Telephone Support
    • 技術サポートスタッフが海外の事務所にいらっしゃるような外資企業様の場合、日本国内にあるシステムが不調になった場合やお客様からの問い合わせなどの中継役として、コラボプロジェクト・サービスのバイリンガルスタッフ(英語 - 日本語)をご利用いただけます。
    • 通信事業者勤務経験のあるエンジニアが直接対応しますので、単なる通訳ではなく、内容やシステムを理解した上で適切なコミュニケーションが可能です。
    • また、通信障害や作業依頼などで国内通信事業者のサービス部門とやりとりしなければならない場合も、お客様の代理として交渉にあたります。
    • 24時間x365日対応。月額料金制(1年契約)。
  • Bilingual Onsite Support
    • 国内のデータセンターなどに設置した通信機器やサーバーなどの設置、ケーブリング、回線開通や変更といった、現地に行かなければできない作業を、コラボプロジェクト・サービスのバイリンガルスタッフがお客様の"Hands & Eyes"となって共同作業します。
    • 24時間x365日対応。月額料金制(1年契約)。スポット対応も可能。
  • Bilingual Project Support
    • システムのカットオーバー、入れ替えや撤去、回線の入れ替え、あるいは、移転など、一定期間に行なわなければならないプロジェクトベースの作業については、その計画立案から手配、作業監督など現地でのプロジェクトマネジメントをお任せいただけます。

About Collabo Project Services

collabo_logo(temp).jpg

コラボプロジェクト・サービスは、ICT全般のプロジェクトをサポートする会社です。システム開発の要件定義、プロジェクト計画の立案、プロジェクトマネジメント、ウェブ系システムの構築、システムならびに通信機器の設置や保守管理などを主としています。さらには、クラウドコンピューティングを利用したコスト削減や社内情報共有の促進についての支援活動なども行なっています。

関連リンクLinkIcon

構造化プロジェクトマネジメント(SPM)

Gantt Chart Step 1-5.png

アイルランドのプロジェクトマネジメントコンサルティング会社、ETPによって開発された、プロジェクトマネジメント手法です。プロジェクトを成功させるためのリストが10項目に整理されており、10ステップと呼ばれます。

関連リンクLinkIcon

翻訳サービス

World.png

ICT分野に限らず、特許や規定、契約書など幅広い文書の翻訳サービスを提供しています。基本は英語 - 日本語の双方向ですが、契約スタッフにより他言語にも対応可能です。